Hän, Simón, astuu maihin pojan, Davidin
kanssa. Lapsi ei ole hänen lapsen lapsi, eikä oma lapsi, mutta tästä huolimatta
hän katsoo olevansa pojasta vastuussa. Pojalla on ollut laivamatkalla kirje,
jossa olisi mahdollisesti ollut tietoa pojan vanhemmista. Kirje on kuitenkin matkan
aikana hävinnyt ja näin ollen pojan vanhemmista ei ole mitään tietoa. Esitetään
olettamuksia, joiden pohjalta ryhdytään toimimaan. Tietoa olettamusten
todenperäisyydestä ei ole, silti ne ovat ohjenuoria Simónille kun muutakaan ei
ole, johon voisi uskoa tai luottaa.
Maasta, johon he saapuvat ei anneta juuri
lainkaan tietoa. Siellä puhutaan espanjaa, ehkä mahdollisesti jopa ollaan
Espanjassa. He saapuvat johonkin vastaanottokeskukseen joskus nykyaikana, nyt,
tänään tai sitten joskus jo jonkin aikaa sitten. Ajankohdastakaan ei anneta
tarkkaa tietoa. Laivaa lastataan ja puretaan vanhanaikaisesti säkki kerrallaan,
mutta muuten tuntuisi olevan perin nykyaikaista. Sekä paikka että aika jäävät
tyystin hämärän peittoon. Annetaan ymmärtää, että ollaan samaan aikaan sekä
nykyajassa että menneisyydessä.
Aikahuojunta luo tekstiin oudon jännitteen. En
voi sitoa kertomukseen sitä tietoa, niitä kokemuksia, joita olen kerännyt
aikojen saatossa kaikesta, mitä liittyy kirjan teemoihin – maahanmuuttoon tai mahdolliseen
paikkaan, johon tarina kenties voisi sijoittua. Olen täällä, kirjan
kertomuksessa, kirjan sivuilla vailla tietoisuuteni tuttuja tarkastelupisteitä.
Ristiriita on yhtä aikaa jännittävä ja ärsyttävä. Poden sivu sivulta kasvavaa kykenemättömyyttä,
en kykene paikantamaan ja tarkistamaan positiotani, itseäni, aikaani ja
arvojani. Olen eksyksissä, kuten Simón harhaillessaan omien
olettamuksiensa kanssa.
Hän, Simón, löytää pojalle äidin. Jälleen
lisää olettamuksia. Simón kuvittelee asian olevan ratkaistu, mutta tästä pojan
vaikeudet vasta alkavat. Poika alkaa oirehtia monella tapaa. Esitetään, että pojan
levoton käytös johtuisi arvoituksellisesta perhetaustasta: epätietoisuudesta
sen suhteen, kuka hän on ja mistä hän on lähtöisin. Lapsen elämästä puuttuu
realiteetteja ja puuttuviin realiteetteihin kuuluu se, että David kokee
elävänsä ilman oikeita vanhempia. Hänen elämästä puuttuu kiinnekohtia. Sen
vuoksi hän sulkeutuu fantasiamaailmaan, jossa hän tuntee
hallitsevansa tilanteen.
David on onnellinen sijaisvanhempiensa, Inés’in
ja Simonin suopeudesta ja tuntee vastavuoroisesti hyvää tahtoa heitä kohtaan. Jotain
puuttuu silti, jotakin mitä hyväntahtoisuus ja rakkaus eivät voi korvata. Sillä
vaikka myönteinen tunneympäristö on ihmiselle tärkeä, se ei yksin riitä. David
haluaa tietää kuka hän oikeasti on, mutta kun hän kysyy sitä, hän saa
vältteleviä vastauksia kuten ”Mitä sinä tarkoitat oikealla?” tai ”Meillä ei ole
menneisyyttä, kenelläkään meistä, se on pesty meistä pois.” Ja
huomaavaisuudestaan Inés'iä ja Simónia kohtaan David pitää tarinansa salassa,
kirjoittaa ja puhuu siansaksaa, on olevinaan lukutaidoton, muttei sitä lopulta olekaan.
Etenkin Inés, pojan fiktiivinen äiti, holhoaa poikaa tavalla, joka kiinnittää
pojan tiiviisti äitiinsä ja tekee pojan oman paikan etsinnän mahdottomaksi. Uskotellut
sukulaissuhteet eivät riitä tyynnyttämään poikaa.
Jo kirjan nimi – Jeesuksen lapsuus – enteilee
provokaatiota. Yritän sijoittaa tarinaa Jeesukseen, mutten onnistu löytämään
kosketuspintaa Jeesuksen elämään. Kirjan nimi harhauttaa väärällä
assosiaatiollaan yhä kauemmas paikasta ja ajasta teoksen omaan tilaan.
Olen kokonaan kirjan pauloissa, sekä hyvässä että pahassa. Viitataan myös Don
Quioten tarinaan, seikkailen ritarin lailla sekasortoisessa, haureisessa,
eksyneessä mielenmaisemassa. Kenties hiukan pelottavaakin eläytyä
tarjottuun maailmaan, mutta miten miellyttävää onkaan nousta takaisin vaikuttuneena
tuosta regressiosta.
Ajattelen Coetzeeta mielikuvissani chilipippuriksi.
Kumma vertaus kenties, mutta kaikista aisteistamme chili vaikuttaa, ehkä hieman
yllättäen – kipuaistiimme. Ei makuaistimukseen, kuten voisi ajatella. Kivun
tunteesta huolimatta haluamme syödä chiliä lisää. Mausteesta tulee addiktio. Coetzeen
kirjallisuus vaikuttaa minuun samalla tavoin. Se aiheuttaa kipua, mutta sellaista,
jota siitä huolimatta tai juuri sen vuoksi haluan lisää. Kipu ei tunnu
perusteettomalta.
Poimintoja:
Jälkikäteen tuo päivä, jolloin Elena lähetti
poikansa satamaan tuomaan hänelle kutsua, osoittautuu käännekohdaksi, jonka
jälkeen he, hän ja Elena – kaksi lähes tuulettomalla merellä toisiaan
sattumanvaraisesti lähestynyttä purtta – alkoivat etääntyä toisistaan. Hän
pitää Elenasta edelleen paljon, ei vähiten siksi, että Elena jaksaa kuunnella
kun hän valittaa. Mutta hän tuntee yhä vahvemmin, että heidän väliltään puuttuu
jotakin, minkä pitäisi olla olemassa Jos Elena ei tunne samoin, jos hänen
mielestään mitään ei puutu, silloin Elena ei voi olla se mitä hänen elämästään
puuttuu. s 106
”…Lapsi ei voi kasvaa ilman äitiä. Etkö sinä
sanonut niin itsekin: äidiltä lapsi saa olemuksensa, kun taas isä antaa pelkän idean?
Kun idea on annettu, isästä tulee tarpeeton. Ja tässä tapauksessa minä en ole
edes isä.”
”Lapsi tarvitsee äidin kohdun, jotta voi
syntyä tähän maailmaan. Synnytyksen jälkeen äiti on antanut elämän lähteenä
kaikkensa siinä missä isäkin. Se, mitä lapsi tarvitsee sen jälkeen, on rakkautta
ja huolenpitoa, jota voi antaa niin mies kuin nainenkin. Tämä Inès ei tiedä
rakkaudesta ja huolenpidosta mitään. Hän on kuin nukella leikkivä pikkutyttö –
harvinaisen mustasukkainen ja itsekäs pikkutyttö joka ei anna muiden koskea
leluunsa.” s.111
Mistä moinen varmuus siitä, että meidät pitää
pelastaa, Simón? Elämmekö me sinusta satamajätkien elämää, koska meidät on
todettu liian tyhmiksi mihinkään muuhun – liian tyhmiksi kokoamaan pumppuja ja
ajamaan kuorma-autoa? […] Emme me
ole tyhmiä. Jos me kaipaisimme pelastusta, me olisimme jo pelastaneet itsemme.
Ei, me emme ole typeriä, vaan typerää on tuo sinun viisastelusi, koska se
tuottaa vääriä vastauksia. s. 121
Ajattele vaikka rakastavaisia. Jos
rakastavaiset olisivat kaiken aikaa tiukasti kiinni toisissaan, heidän ei
tarvitsisi enää rakastaa toisiaan. He olisivat yhtä. Heille ei jäisi mitään
haluttavaa. Siksi luonto jättää tilaa meidän väliimme. Jos kaikki olisi pakattu
tiiviisti yhteen, kaikki mitä
maailmankaikkeudessa on, silloin ei olisi sinua eikä minua eikä Inésiä. s. 185
J. M. Coetzee, Jeesuksen lapsuus, Otava, Keuruu,
2014, suom. Markku Päkkilä.
Jaa… Että mitenkö kuvat: loppukesän merimaisema, keittiön ikkuna, Coetzeen teoksia illan kajossa liittyvät tekstiin?Ei mitenkään. Jatkan Coetzeen viitoittamaa tietä… |
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti